2012年7月13日 星期五
韓語 文法 大分類
一,韩国语的词类
韩国语的词彙按其意义,语法功能大体上可分为不变词 和 可变词.具体可分爲九大类,即 名词(表示人或事物名称的词),数词(表示数量和顺序的词),代词(代替人或事物名称的词),感叹词(表示话者的感情和态度的词,能够独立使用),冠词 (在体词前表示体词的性质,分量 等修饰体词内容的词),副词(在动词,形容词前説明其性质,状态的词),助词(不能独立使用,只能在名次,数词,代词后表示语法关係的词,是一种附加成 分),动词(表示动作和各种状态变化的词),形容词(表示人或事物的性质,状态的词)
其中名次,数词,代词统称为体词,动词,形容词统称为谓词.谓词可以分为不活用(核心)的部分--词干和可活用的部分--词尾.
如: 动词"오다"和形容词"재미있다"中的"오","재미있"是不活用的部分--词干,"-다","-다"是可活用的部分--词尾~根据説话者的意图可以 将"-다"换成"-ㅂ니다","-ㅂ니까?"[用在开音节(不带收音的音节)后],"-습니다","-습니까?"[用在闭音节(带收音的音节)后]等.因 此,谓词属于可活用词,其他的词类属于不活用词.
名词根据能否独立使用可分爲完全名词和不完全名词(의존명사).例如"한국어""발음""문법""학생".....都使完全名词.不完全名词例如:"명"
根据动作是否直接涉及其他对象,动词也可分为自动词(动作由主体发出,不涉及其他对象)和他动词(动作涉及其他对象).例如:"오다"和"있다"都使自动词.
助词根据其作用可分为格助词和补助词.格助词例如:-가(用在开音节后)/이(用在闭音节后),补助词例如:"-도"
二,格助词(격조사) 及 主格助词(주격조사) "-가/-이"
助词(조사)是附在体词[名词(명사),代词(대명사),数词(수사)]后帮助体词表示语法关係的词,它不能福利使用,是一种附加成分,不同的助词起不同的作用.
比如,"무엇(什么)이","한국어가"中的助词"-이","-가"接在代词"무엇"名词"한국어"后,使"무엇""한국어"在句中作主语."문법도"中的"-도"补充"문법"的意思,表示"也"
格助词是对体词赋予某种语法功能的词.如同上边的"-이","-가".
主格助词是对体词赋予主语的功能的词,本课出现的是主格助词"-이/-가",主要附在体词后,表示行动的主体.构成句子中的主语,开音节后接"-가",闭音节后接"-이".例如:"한국어가""무엇이""발음이""학생이"인기가"等等.
常用格式:体词 + 가/이 +谓词 +ㅂ니다/습니다(ㅂ니까/습니까)
如:한국어가 재미있습니까?
무엇이 어렵습니까?
발음이 어렵습니다.
韩语口语和书面语中单词差异(五)

韩语中有些特殊词汇,这些词汇有的是在书面中几乎不使用的,而有些则不使用于口语。下面来看看都有哪些词汇吧!
1. 축약어
缩略词
축약어란 한 단어의 내부의 어떤 음소나 음절 또는 형태소가 탈락되어 음절 수가 줄어든 단어 곧, ‘‘줄임말’’이나 ‘‘준말’’을 가리킨다. 그러나 글말에서는 축약어가 거의 사용되지 않는 다.
缩略语是指一个单词内部的音素、音节或词素脱落,音节数减少的单词,又叫做“简语”、“略语”。但是在书面语中缩略语几乎不使用。
例:(1) [근데] 너 뭐 하니?但是,你干嘛呢?(口语)
일본인들은 겉으로 보기에는 무척 친절해보인다. [그런데/근데] 그 친절을 가만히 분석해 보면, 친절이라는 것이 결국 자기를 보호하려는 마음에서 나온 것임을 알 수 있다.日本人表面上看起来很亲切。但是,细细分析,亲切是发自于自我保护的想法。(书面语)
(2) [얘기] 좀 해라.说话呀。(口语)
소설가란 여러 가지 인생에 관한 [이야기/얘기]를 재미있게 꾸며나가는 사람이다.小说家就是把关于人生的故事有趣地表达出来的人。(书面语)
除此之外,缩略词还包括 ‘‘주낙(줄낚시), 맘(마음), 애(아이), 요즘 (이 즈음), 담(다음)...’’ 等词.
2.전문어
专业词汇
한국어의 입말에서는 전문어, 곧, ‘‘장이말’’이 쓰이는 일이 많지 않다. 물론
격식적 입말에서는 전문어가 사용되는 경우가 있지만, 일반적인 비격식적 대화 같은 입말에서는 흔히 쓰이지 않는다. 전문어는 주로
격식적 글말에서 많이 사용된다. 전문어라고 하는 것은 특수한 전문직에 종사하는 사람들이 자주 쓰는 전문적인 용어를 가리킨다.
비격식적 입말에서는 알기 쉬운 표현으로 바뀌어 사용되는 것이 보통이다.
在韩语口语中专门词汇使用不多。虽然在格式体口语中有所使用,但是在类似于一般非格式体对话的口语中不常使用。专业词汇主要适用于格式体书面语。专业词汇是指从事某项专业工作的人们使用的专门用语。在口语中会转化为理解起来比较容易的一般词汇。
例:(3)[법원에서 나오라는 편지]가 오면 꼭 [나가]야 돼.如果法院来信的话一定要去。(口语)
[법원의 출두 명령서]가 오면 반드시 [출두하]여야 한다.法院传票来的话,一定要去报到。(书面语)
(4) 이 곡은 [씩씩하고 빠르]게 쳐야 해.这曲子要敲得有活力、快。(口语)
이 곡은 [알레그로 콘 브리오]로 쳐야 한다.这首曲子要用急拍,精力充沛的演奏。(书面语)
除此之外,专业词汇还有 ‘‘방정식, 내시경, 관상 동맥, 주기율, 미분, 적분...’’ 等词。
3.유행어
流行词
한국어의 입말에서는 유행어, 곧. ‘‘도는말’’이 쓰이는 일이 꽤 많으나 글말에서는 유행어가 사용되는 일이 드물다. 일반적으로 유행어라고 하는 것은 어느 한 시대나 사회에서 주로 어떤 사건이나 사태를 계기로 생겨나서 얼마 동안 널리 퍼져 쓰이다가 사라지는 말이나 표현을 가리킨다.
韩语口语中经常使用流行词,但是书面中很少使用。一般流行词是指在某一时代,以某些特定的事件为契机产生,但是不久就消失的词汇或短语。
例:(5) 자네 [삼팔 따라지]이지?你是三八线过来的吧?(口语)
한국 전쟁 때 [북한에서 삼팔선을 넘어 월남한 사람]들이 적지 아니하였다.韩国战争时从朝鲜越过三八线来韩国的人不少。(书面语)
(6) 누구를 [핫바지]로 알아?谁是土包子啊?(口语)
요즘에는 [시골 사람]도 어느 정도는 모두 다 잘 살게 되었다.最近乡下人在一定程度上也生活得很好。(书面语)
除此之外,流行词还有“공갈, 엽전(한국 사람), 사바사바 하다(뇌물을 주다), 큰손(자금 동원 능력이 많은 투기꾼)...’’ 等。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
韩语口语和书面语中单词差异(四)

韩语中有些特殊词汇,这些词汇有的是在书面中几乎不使用的,而有些则不使用于口语。下面来看看都有哪些词汇吧!
1. 금기어
禁忌词
금기어란 말할이가 들을이에게 수치가, 불쾌감 또는 공포감을 불러일으키게 하므로 사용이 금지되어 있거나 기피되는 단어나 표현인 ‘‘삼갈말’’을 가리키기도 하고, 종교적으로 사용이 금지되어 있거나 회피되는 단어나 표현을 지칭하기도 한다. 일반적으로 금기어는 격식적인 글말에서는 잘 사용되지 않고 대체로 완곡한 표현으로 바뀌어 사용된다.
禁忌词是话者能使听者产生羞耻、不快、恐惧等使用的词,因此被禁止使用。也指那些宗教禁忌词。一般在格式体的书面语中不使用禁忌词,会委婉的改变表现词汇。
例:(1) 그 두 사람이 [배가 맞]았어.(口语)
그 두 사람은 마침내 [깊은 관계에 빠지/배가 맞]게 되었다.(书面语)
(2) 그이가 전에는 [똥구멍이 찢어지게] 가난했었지요.(口语)
한국 국민들은 육이오 전쟁 직후에는 [극도로/똥구멍이 찢어지게]가난했었다.(书面语)
(3) 요즘엔 너나 나나 [식모]를 구하기가 어려워요.(口语)
요즘에는 남에 집에 가서 일하려고 하는 사람이 적기 때문에 [가정부/식모]를 구하 기가 무척 어렵다.(书面语)
除此之外,禁忌词还有 ‘‘공순이, 공돌이, 딴따라, 쪽발이, 중, 땡중, 코쟁이, 깜둥이...’’ 等词.
2.두자어
接头词
입말에서는 두 개 이상의 단어의 첫째 음절이 들어 있는 말만을 각각 따서 만든 단어인 두자어 또는 ‘‘머릿글자말’’이 쓰이나 글말에서는 두자어가 거의 사용되지 않는다.
在口语中,两个以上的单词各自取其第一个音节组成新的单词叫做接头词,在书面语中几乎不使用。
例:(3)[비냉]이 [물냉]보다 값이 비싸.(口语)
[비빔 냉면/비냉]의 가격이 [물 냉면/물냉]의 가격보다 비싸다.(书面语)
(23) 열시 반에 [아점]을 먹었어요.(口语)
우리는 열시 반에 [아침 겸 점심/아점]을 먹고 떠났다.(书面语)
除此之外,接头词还有 ‘‘불백(불고기백반), 산재(산업재해), 명퇴(명예퇴직), 즉심(즉결심판)...’’等词。
3.혼합어
混合词
한국어 입말에서는 두 단어를 각각 쪼개서 한 단어를 만들때에 앞쪽 단어와 뒤쪽 단어의 첫째 음절의 결합을 제외하고 앞쪽 단어의 어느 한 쪽과 뒤쪽 단어의 어느 한쪽을 붙여서 만든 단어인 혼합어 곧, ‘‘섞임말’’이 쓰이나, 글말에서는 잘 사용되지 않는다.
在口语中,将两个单词分别破开,选择任意音节相结合组成的单词叫做“混合词”,在书面语中不常使用。
例:(5) [한국]은 민주 공화국이 아니에요?(口语)
헌법 제 1조에 보면, “[대한 민국/한국]은 민주 공화국이다.” 라고 적혀 있다.(书面语)
(25) 이번에 모두 삼백 명이 [사시]에 붙었어요.(口语)
[사법 고시/사시]제도를 개혁하자는 의견이 각계 각층에서 일고 있다.(书面语)
除此之外,混合词还包括 ‘‘행시(행정고시), 남우(남자배우), 여우(여자배우), 동요(아동가요), 외화(외국 영화)....’’ 等词。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
韩语口语和书面语中单词差异(三)

韩语中有些特殊词汇,这些词汇有的是在书面中几乎不使用的,而有些则不使用于口语。下面来看看都有哪些词汇吧!
1. 욕설어
脏话
욕설어란 말할이가 남의 인격을 모욕하거나 남의 태도를 비난하거나 남의 감정을 상하게 하거나 사용하는 비격식적인 단어나 표현인 ‘‘욕말’’을 가리킨다.
욕설어는 격식적 글말에서는 절대로 사용되는 일이 없으며 일반적으로 욕설어는 글말에서 일반적인 표현으로 바뀌어 사용된다.
욕설어는 격식적 글말에서는 절대로 사용되는 일이 없으며 일반적으로 욕설어는 글말에서 일반적인 표현으로 바뀌어 사용된다.
脏话用于侮辱他人人格,非难他人,伤害他人感情。一般绝对不会在格式体的书面语中使用,一般会转化为一般词汇后使用。
例:(1) 그 [새끼]는 정말 [개새끼]야.(口语)
그 [사람]은 정말 [짐승과 같은 사람]이다.(书面语)
(2) 이 세상에는 [미친 놈]도 많아.(口语)
이 세상에는 [정신이 나간 사람]도 많다.(书面语)
除此之外,脏话还有 ‘’육실할 놈, 좆같은 놈, 씹새끼, 지랄하고 자빠졌네...’’ 等词。
2.존대어
敬语
존대어란 상황에 따라서 주체나, 청자나, 또는 객체를 높이기 위해 쓰이는 곧, ‘‘높임말’’을 가리킨다. 그러나 글말에서는 존대어가 사용되는 경우가 거의 없다.
敬语是根据情况,对主体,听者或客体进行尊敬时使用的词。但是在书面语中几乎不使用。
例:(3)[진지] [잡수시]었어요?(口语)
[밥/진지]을/를 [먹/잡수시]을/ㄹ 때에는 약 삼십번을 씹어 먹는 것이 소화에 좋다.(书面语)
(4) [자제]가 몇이나 되세요?(口语)
한국인들은 전통적으로 딸보다 [아들/자제]을/를 더 좋아하는 남아선호 사상을 가 지고 있다.(书面语)
除此之外,敬语还包括‘’존함, 생신, 용안, 문안 드리다, 올리다, 치아...’’ 等词。
3.유아어
幼儿语
유아어란 어린 아이와 부모나 가족이나 또는 친척 사이에 쓰이는 ‘아기말’을 가리킨다. 글말에서는 유아어가 일반적 어휘로 바뀌어 사용된다.
幼儿语是孩子和父母、亲人或亲戚间使用的词。在书面语中一般转化为一般词汇使用。
例:(5) [엄마]가 먹여줄게.(口语)
여자는 약하다, 그러나 [어머니/엄마]는 강하다.(书面语)
(6) 우리 [꼬까옷] 입자.(口语)
어린이들이 설날에 [때때옷/꼬까옷]을 입고 어른에게 세배를 하면 어른은 어린이에 게 세배돈을 준다.(书面语)
除此之外,幼儿语还包括 ‘’응가, 어부바, 찌찌, 쭈쭈, 엉아, 잼잼, 도리도리, 맴매...’’ 等词。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
韩语口语和书面语中单词差异(二)

韩语中有些特殊词汇,这些词汇有的是在书面中几乎不使用的,而有些则不使用于口语。下面来看看都有哪些词汇吧!
1.관용어
1.惯用词
관용어란, 두 개 이상의 낱말로 구성된 말이면서 한 개의 낱말처럼 사용되는
단어로써 낱말의 고유한 의미의 총화가 아니라 제삼의 특별한 의미를 나타내는 비격식적 표현인 ‘‘익은말’’을 가리킨다. 글말에서도
관용어가 사용되는 경우가 더러 있지만, 대체로 일반적인 표현으로 바뀌어 사용된다.
惯用词是把两个或两个以上单词组合成一个单词,但是不使用其组合意义,而是使用另外的引申义,也叫做“熟语”。在书面语中惯用语虽然也使用,但是一般会转化为一般词汇后再使用。
(1) 강 사장은 고용 사장이기 때문에 [바지 저고리]야.(口语)강 사장은 고용 사장이므로, [실권이 없는 사람]이다.(书面语)
(2) 자동차가 고장나면, 곧 [손을 보]아야 해.(口语)
자동차가 고장나면, 즉시 [수리를 하]여야 한다.(书面语)
除此之外,还有 ‘‘손이 크다, 입을 맞추다, 입이 짧다, 귀가 엷다, 치맛바람, 애먹다, 입이 싸다...’’ 等词。
2.비속어
2.俗语
俗语是指将纯朴高雅的词汇变得低俗粗鄙时所使用的非格式词汇“卑语”。
(3) 그이가[뒈지]고 나서 세상이 많이 달라졌어.(口语)그이가[죽]고 나서 세상이 많이 달라졌다.(书面语)
(4) 남의 돈을 몰래[꼬불치]면 안되지.(口语)
남의 돈을 몰래[훔치]면 안된다.(书面语)
除此之外,还有‘‘낯짝, 대갈통, 대가리, 마빡, 상판때기, 모가지...’’ 等词。
3.은밀어
3.隐语
은밀어란 어떤 특수한 사회적 집단이나 사회적 계층의 구성원들이 자기들끼리의 결속을 위해 남이 모르게 쓰는 일시적이고 비표준적이며 비격식적인 단어나 표현인 ‘‘변말’’을 가리킨다. 은밀어는 글말에서 일반적인 표현으로 바뀌어 사용되는 것이 보통이다.
隐语是在特定的社会团体中为了团结成员,在团体内部使用的外人不知道的临时的非标准式的词汇。隐语在书面中会转化为一般词汇使用。
(5) 박 의원은 간통 사건으로 [빵깐]에 들어갔어.(口语) 박 의원은 간통 사건으로 [교도소]에 들어갔다.(书面语)
(6) 선생은 누구나 학생을 [조지]면 안되지.(口语)
선생은 누구나 학생을 [때리]면 안된다.(书面语)
除此之外,还有 ‘‘물 좋다, 콩밥 먹다, 은팔찌, 영계, 짭새, 킹카, 캡...’’ 等词。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
韩语口语和书面语中单词差异(一)
语言不仅要能听会写,更重要要大声的讲出来!热爱韩语的孩子们,你们是否知道,韩语口语和书面语中所使用的单词有什么差异呢~那么下面跟着小编看一看吧~让你学会地道的韩语口语哦~~

韩语中有些特殊词汇,这些词汇有的是在书面中几乎不使用的,而有些则不使用于口语。下面来看看都有哪些词汇吧!
(1) [음], 전 잘 기억이 안 나는데요. (口语)
나는 기억이 잘 나지 않는다. (书面语)
(2) [저기], 나 오늘 할 일이 많아서 갈 수 없어.(口语)
나는 오늘 할 일이 많아서 갈 수가 없다. (书面语)
除此之外,“停顿词”还包括 ‘저기요, 네,그 뭐냐, 거 뭐더라, 거시기. 에, 에또, 마...’等词。
(3)제가[요], 어제[요], 친구하고[요], 영화를[요], 보았는데[요], 그 영화는[요], 참 재미 있었어요.(口语)
나는 어제 친구와 영화를 보았는데, 그 영화는 참 재미있었다.(书面语)
(4)이건[말이야], 국산품인데[말이야], 질이[말이야], 아주[말이야], 좋다[ㄴ말이야].(口语)
이것은 국산품인데 질이 아주 좋다.(书面语)
除此之外还有 ‘글세, 좀, 말이지, 말입니다, 말이에요, 있지요...’等词。
(5) [요]친구가 꽤 까부는데(口语)
[이/*요]작가는 고전적인 작품을 많이 남겼다.(书面语)
(6) [조런]놈은 그냥 두면 안돼(口语)
[저러한/*조러한] 사태를 그냥 그대로 방치해 둘 것인가?(书面语)
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

韩语中有些特殊词汇,这些词汇有的是在书面中几乎不使用的,而有些则不使用于口语。下面来看看都有哪些词汇吧!
1.주저어
停顿词
주저어라고 하는 것은 발화 도중이나 대화 도중에 말할이가 무엇을 말할 것인지 망설이면서 말의 공백을 메우기 위하여 사용하는 비격식적인 단어 ‘머뭇말’을 가리킨다. 입말에서는 주저어가 쓰이는 일이 비교적 많으나 글말에서는 절대로 쓰임이 없다.
之所以叫做停顿词,是因为在说话的途中,不知道该说什么而有所犹豫 ,为了填补话语的空白部分,于是使用非格式体的词汇“停顿词”。在口语中“停顿词”使用较多,在书面中则不使用。
例:(1) [음], 전 잘 기억이 안 나는데요. (口语)
나는 기억이 잘 나지 않는다. (书面语)
(2) [저기], 나 오늘 할 일이 많아서 갈 수 없어.(口语)
나는 오늘 할 일이 많아서 갈 수가 없다. (书面语)
除此之外,“停顿词”还包括 ‘저기요, 네,그 뭐냐, 거 뭐더라, 거시기. 에, 에또, 마...’等词。
2.부가어
附加词
부가어란 말할이가 어떤 특정한 의미를 첨가시키지 않으면서 들을이에 대한 어떤 태도를 드러내는 비격식적 단어인 ‘덧말’을 가리킨다.부가어는 입말에서 사람에 따라 사용되는 경우도 있고, 사용되지 않는 경우도 있으나 글말에서는 전혀 사용되지 않는다.
附加词是话者不添加某种特定的意义,向听者表达某种态度时使用的词汇。根据每个人使用习惯不同,有些人会使用,但也有人不用。书面语中不使用。
例:(3)제가[요], 어제[요], 친구하고[요], 영화를[요], 보았는데[요], 그 영화는[요], 참 재미 있었어요.(口语)
나는 어제 친구와 영화를 보았는데, 그 영화는 참 재미있었다.(书面语)
(4)이건[말이야], 국산품인데[말이야], 질이[말이야], 아주[말이야], 좋다[ㄴ말이야].(口语)
이것은 국산품인데 질이 아주 좋다.(书面语)
除此之外还有 ‘글세, 좀, 말이지, 말입니다, 말이에요, 있지요...’等词。
3.지소어
指少词
지소어란 지시어 또는 관형사인 ‘이, 그, 저’가 ‘요, 고, 조’로 홀소리가
바뀐 것과 지시형용사인 ‘이렇다, 그렇다, 저렇다’와 지시부사인 ‘이렇게, 그렇게, 저렇게’ , 그리고 장소 대명사인 ‘여기,
거기, 저기’의 첫 음절의 소리가 ‘요, 고, 조’로 바뀌어 쓰이는 비격식적 단어인 ‘작은말’을 가리킨다. 일반적으로 지소어는
말할이가 어떤 지시 대상의 분량의 적음, 또는 지시대상의 불만, 얕잡음, 업신여김 등의 의도가 있을때에 사용되나 글말에서는 절대 사용되지 않는다.
指
少词是将指示词或惯性词 ‘이, 그, 저’가 ‘ 改变元音变成‘요, 고, 조’,并替代指示形容词‘이렇다, 그렇다,
저렇다’和指示副词‘이렇게, 그렇게, 저렇게’以及场所代名词여‘기, 거기,
저기’的第一个音节的非格式体词汇“短词”。一般来说,指少词在话者对听者表达对指示对象的不足、不满、轻视、欺侮等意图时使用,在书面语中不使用。
例:(5) [요]친구가 꽤 까부는데(口语)
[이/*요]작가는 고전적인 작품을 많이 남겼다.(书面语)
(6) [조런]놈은 그냥 두면 안돼(口语)
[저러한/*조러한] 사태를 그냥 그대로 방치해 둘 것인가?(书面语)
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
韩语学习经验:过来人谈如何学韩语!
先理解句子裡透漏的詞意 語法大方向的理解
再 抓 聽 讀 說 寫
1)语法
中国人喜欢语法,没错。其实,东亚人都是,学英语的时候,除了语法还是语法。语法很重要,没错。但是,很多东西语法解释不清楚,所以点到为止即可。不用过 于在意。我在二年级的时候看语法比较多,也看的比较仔细(当时老师基本不讲语法,全靠自己消化),因为韩语的特殊变化比较多,但是越到后面越不在意了。知 道什么是什么,然后弄清楚含义就可以了。
韩语的语法也相对简单:一个是助词,另一个就是词尾。
大家所熟知的思密达就是一个词尾,词尾中的终结词尾,何为终结?顾名思义,就是放在句子最后的,见到这个终结词尾,就意味着整句话就结束了。终结词尾除了 表示句子的终结之外,还有什么用?一是表示句子的类型,陈述句?疑问句?共动句?命令句?还有一个作用就是表示和说话人的关系,长辈?平辈?晚辈?除了终 结词尾,还有连接词尾,时制词尾等。
另外一个语法重点就是助词,用于名词的单词后面。用法比较单纯,很好掌握,但是个别助词的区分比较难懂,关系很微妙,需要大量的实例才会理解。
2)发音
韩国语的发音对于南方人,尤其是粤语使用者来说,不是特别困难。而且大家也不用特别注重发音与母语使用者的一致性,毕竟如果听老外讲中文还是带点外国腔, 还是很可爱的。碰到像大山这样的,反而让我们这些中文使用者感到压力很大。提醒注意一点的就是,对于初学者来说,首尔地区女性的发音是比较理想的模仿对 象。不过,语音语调随着以后学习的深入,特别注意参考电视剧中出现人物的语调,对于你说一口纯正的韩语是很有裨益的。
3)听力
听力很好训练。最好的听力教材就是精读课本。当时我学韩语的教材是延世大学出版的那本《韩国语教程》。悲催的是,那时候还没在中国正式发行,都是韩国原版 的影印本。亮点是,现在大家能看到的中文部分,我看到的都是英语。伤不起啊,有木有。下面以此为例,来解释一下听力。最好的训练方法就是听课文语音包括后 面的类型练习。 刚一开始的时候,看着课文听,找到对应的地方。听熟之后,脱离课本,反复听。一直到听懂每个单词为止。因为之前都是已经学过的内容,所以 只要反复听,不是一件特别困难的事。当然现在的听力材料比较多,各个阶段的学习者可以根据自己的能力,偏好进行选择,不过对于初学者来说,还是强烈推荐精 读教材。
4)口语
最重要的是环境问题,周边有韩国人的话,当然可以事半功倍,但是大多数我们都没有这些条件,所以重要的是,自己创造说的条件,最好就是看电视剧了。选择一 些比较简单的,如《浪漫满屋》啥的,跟着剧情,重复剧中人的台词,他说一句你就重复一句,当然那速度要快,否则只说一句就跟不上下面一句,所以还是推荐有 一点基础的朋友采用上述的方法。在复述的同时,注意还要模仿语音语调,这对改善你的发音也是很有帮助的。 最后,还可以了解到日常生活的口语究竟是什么样 子。一举多得。
以上仅仅是本人的一点小经验吧。希望大家根据自己的实际情况进行取舍,毕竟人都是有个性的,适合自己的才是最好的。
再 抓 聽 讀 說 寫
1)语法
中国人喜欢语法,没错。其实,东亚人都是,学英语的时候,除了语法还是语法。语法很重要,没错。但是,很多东西语法解释不清楚,所以点到为止即可。不用过 于在意。我在二年级的时候看语法比较多,也看的比较仔细(当时老师基本不讲语法,全靠自己消化),因为韩语的特殊变化比较多,但是越到后面越不在意了。知 道什么是什么,然后弄清楚含义就可以了。
韩语的语法也相对简单:一个是助词,另一个就是词尾。
大家所熟知的思密达就是一个词尾,词尾中的终结词尾,何为终结?顾名思义,就是放在句子最后的,见到这个终结词尾,就意味着整句话就结束了。终结词尾除了 表示句子的终结之外,还有什么用?一是表示句子的类型,陈述句?疑问句?共动句?命令句?还有一个作用就是表示和说话人的关系,长辈?平辈?晚辈?除了终 结词尾,还有连接词尾,时制词尾等。
另外一个语法重点就是助词,用于名词的单词后面。用法比较单纯,很好掌握,但是个别助词的区分比较难懂,关系很微妙,需要大量的实例才会理解。
2)发音
韩国语的发音对于南方人,尤其是粤语使用者来说,不是特别困难。而且大家也不用特别注重发音与母语使用者的一致性,毕竟如果听老外讲中文还是带点外国腔, 还是很可爱的。碰到像大山这样的,反而让我们这些中文使用者感到压力很大。提醒注意一点的就是,对于初学者来说,首尔地区女性的发音是比较理想的模仿对 象。不过,语音语调随着以后学习的深入,特别注意参考电视剧中出现人物的语调,对于你说一口纯正的韩语是很有裨益的。
3)听力
听力很好训练。最好的听力教材就是精读课本。当时我学韩语的教材是延世大学出版的那本《韩国语教程》。悲催的是,那时候还没在中国正式发行,都是韩国原版 的影印本。亮点是,现在大家能看到的中文部分,我看到的都是英语。伤不起啊,有木有。下面以此为例,来解释一下听力。最好的训练方法就是听课文语音包括后 面的类型练习。 刚一开始的时候,看着课文听,找到对应的地方。听熟之后,脱离课本,反复听。一直到听懂每个单词为止。因为之前都是已经学过的内容,所以 只要反复听,不是一件特别困难的事。当然现在的听力材料比较多,各个阶段的学习者可以根据自己的能力,偏好进行选择,不过对于初学者来说,还是强烈推荐精 读教材。
4)口语
最重要的是环境问题,周边有韩国人的话,当然可以事半功倍,但是大多数我们都没有这些条件,所以重要的是,自己创造说的条件,最好就是看电视剧了。选择一 些比较简单的,如《浪漫满屋》啥的,跟着剧情,重复剧中人的台词,他说一句你就重复一句,当然那速度要快,否则只说一句就跟不上下面一句,所以还是推荐有 一点基础的朋友采用上述的方法。在复述的同时,注意还要模仿语音语调,这对改善你的发音也是很有帮助的。 最后,还可以了解到日常生活的口语究竟是什么样 子。一举多得。
以上仅仅是本人的一点小经验吧。希望大家根据自己的实际情况进行取舍,毕竟人都是有个性的,适合自己的才是最好的。
訂閱:
文章 (Atom)