2012年5月15日 星期二

-지만

今天学的是连接型的第二招:-지만

지마는

  • [尾]
    用于谓词词干后的接续形词尾,表示“虽然…可是…”
    • 用例: 자세히 모르~ 대강 알 수 있다.
      虽然了解得不仔细,不过还是知道一个大概
♦ 与动词、形容词和이다动词等连接
♦ 连接句子与句子
♦ 在“-지만”前可以用时制词尾
♦ 前后句的顺序不能颠倒
1)谈论相反的事实:
예)이 커피가 맛있지만 좀 비싸요.
 例:咖啡很好喝,但是太贵了。
나는 한국에서 노래방에 자주 가지만 노래하는 것이 좋지 않아요.
在韩国,我经常去练歌房,但是唱得不好。
그 의문점을 지영 씨는 다 이해하지만 저 잘 못 했어요.
 这个疑问智勇明白了,可我还没能明白。

2)虽然承认前句,但是后句没有承接前句说下去。
예) 감주원 씨 절 좋아합니다. 하지만 이제 죽어도 안 만나겠습니다.——<시크릿 가든>
例:金洙元喜欢我。可是现在死也不会(和他)见面了。——〈秘密花园〉
늦었지만 새해 복 많이 받으세요.——玄彬
虽然晚了些,还是祝大家新年快乐。--현빈 씨

내 인생에 가장 이기적인 선택에 되겠지만 사회지도층의 선택이니까 존중해죠!——<시크릿 가든>
或许这是我一生中最自私的选择,但这是社会指导层的选择,希望你能尊重。——〈秘密花园〉


这里要学习的是表转折느라고 했는데/느라고 했지만
느라고 했는데/느라고 했지만

用于动词末尾,表示某种主观努力没有达到预期结果。如:




이번 일에서 제딴에는 성의와 정열을 다 기울어 잘하느라고 했는데 결국 실패하고 말았으니 미안합니다.
这次工作中,我虽然也自以为倾注了精力和热情地地地干了,但结果终于失败了,真对不起。


하느라고 했지만 다른 사람들보다 많이 하지 못했습니다.
我虽然也干了,但(结果)不如其他人干得多。

沒有留言:

張貼留言